No exact translation found for نطاق التوحيد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نطاق التوحيد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous attendons avec intérêt l'examen du rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies intitulé « Unis dans l'action ».
    ونتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والمعنون ”توحيد الأداء“.
  • Le programme a contribué à un examen accéléré des méthodes de détermination du niveau de référence et des méthodes de surveillance proposées et en a facilité la synthèse et l'élargissement du champ d'application.
    وأسهم البرنامج في تسريع النظر في خط الأساس المقترح ومنهجيات الرصد، ويسّر توحيد وتوسيع نطاق تطبيقها.
  • Un montant de 7 724 900 dollars est réservé à cet effet et le Bureau des services centraux d'appui sera chargé de superviser et de coordonner l'exécution du projet, de faciliter l'achat de matériel et de services à l'échelle du système et de veiller à l'application de politiques et normes uniformes dans les principaux lieux d'affectation.
    ويُقترح رصد استثمار قدره 900 724 7 دولار لهذا الغرض، وسيتولى مكتب خدمات الدعم المركزية الإشراف على أعمال تنفيذ المشاريع وتنسيقها لتيسير اقتناء المعدات وتدبير الخدمات على نطاق المنظومة وكفالة توحيد النهج المتبع والمعايير المستخدمة في تنفيذ جميع المواقع الرئيسية.
  • Ces définitions sont actuellement examinées dans le cadre du groupe de travail interinstitutions des Nations Unies sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion, en vue de les normaliser dans l'ensemble du système des Nations Unies, en établissant des Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réinsertion.
    وتجري حاليا مناقشة هذه التعاريف في فريق الأمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بغية توحيدها على نطاق منظومة الأمم المتحدة في المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
  • Il a renforcé sa participation tant à l'élaboration des politiques qu'aux activités menées dans les pays au titre de l'initiative Unité d'action des Nations Unies, afin de veiller à ce que les projets pilotes mis en œuvre en vertu du principe « Unis dans l'action » tiennent compte dans toute la mesure possible des normes et des principes relatifs aux droits de l'homme.
    وقد وسعت المفوضية نطاق مشاركتها في مبادرة ”توحيد الأداء“ على كل من صعيد السياسات والصعيد القطري، بهدف كفالة إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان بقدر الإمكان في المبادرات الرائدة المتعلقة ”بتوحيد الأداء“.
  • S'agissant du rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies intitulé “Unis dans l'action” (A/61/583), il a été noté que la coordination actuelle dans le cadre du coparrainage d'ONUSIDA par l'ONUDC et l'OMS contribuerait à augmenter cette cohérence.
    وفي ما يتعلق بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، المعنون "توحيد الأداء" (A/61/583)، لوحظ أن أنشطة التنسيق الجارية في إطار اشتراك المكتب ومنظمة الصحة العالمية في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، من شأنها أن تسهم في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
  • S'agissant du rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies intitulé “Unis dans l'action” (A/61/583), il a été noté que la coordination actuelle dans le cadre du coparrainage d'ONUSIDA par l'ONUDC et l'OMS contribuerait à augmenter cette cohérence.
    وفيما يتعلق بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، المعنون "توحيد الأداء" (A/61/583)، لوحظ أن أنشطة التنسيق الجارية في إطار اشتراك المكتب ومنظمة الصحة العالمية في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه، يمكن أن تسهم في تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.